enghunan.gov.cn 2019-02-14 09:15:38
Photo taken on February 11 shows Nakashima Mika (R) teaches her colleagues some useful English expressions at the morning meeting. She arrived at her office in the Changsha South Railway Station ten minutes ahead of morning meeting that day, to prepare for her English lesson for her colleagues. 2月11日,中岛美佳(右一)在早会上教同班组的同事们售票中可能用到的英语词句。 早上,中岛美佳提前来到长沙南高铁站售票厅的办公室。十分钟后的早会上,她将教同班组的同事们售票中可能用到的英语词句。 English source:enghunan.gov.cn Chinese source: hn.xinhuanet.com
Nakashima Mika, a mixed-race – half Chinese and half Japanese, has worked in the Changsha South Railway Station for three years. She is a “multilingual staff” of the station, proficient in Chinese, English, Japanese, and Korean. During the Spring Festival travel rush, there were increasing foreign passengers. She taught the colleagues useful English expressions every day, to improve their language proficiency and better serve the foreign passengers. 中日混血的中岛美佳到长沙南高铁站工作3年了,她擅长中文、英语、日语、韩语,是售票厅的“高级翻译官”。春运期间,铁路客运量激增,外籍旅客随之增多,中岛美佳在值班期间,每天为同事们上课,帮助大家提高外语能力。 English source:enghunan.gov.cn Chinese source: hn.xinhuanet.com
Nakashima Mika (R) has lunch with her colleagues. 2月11日,中岛美佳(右一)与同事们一起吃午餐。
Nakashima Mika checks train delays on February 11. 中岛美佳检查2月11日的火车晚点情况。
Nakashima Mika handles ticket refund process for a Russian passenger. 中岛美佳为一名俄罗斯乘客办理退票手续。
Nakashima Mika works at the ticket window. 中岛美佳在售票窗工作。
我要问