当马卡龙遇上月饼 看看法国当地人怎么过中秋节 When Macarons Meet Mooncakes: See How the French Celebrate the Mid-Autumn Festival

  湖南日报·新湖南客户端   2024-09-11 16:56:05



湖南日报·新湖南客户端9月11日讯(记者 冯宇轩 摄影邓正可 实习生邓湘军)随着中秋佳节临近,不仅是中国,世界各地的人们也关注着这个象征团圆的节日。在法国,不少热爱中国文化的老外也过起了中秋节,让我们一起听听当地华侨、留学生和法国友人与我们分享中秋节的特别体验。

As the Mid-Autumn Festival draws near, not only in China but also around the world people are paying attention to this holiday that symbolizes reunion s . In France, many locals who are passionate about Chinese culture are also celebrating the Mid-Autumn Festival. Let’s listen to the special experiences shared by overseas Chinese, international students, and French friends to celebrate this cherished festival.

今年8月上旬,湖南日报奥运特派记者来到了法国一座美丽的小城市蒙达尔纪,这里有不少各国留学生,在中国赴法勤工俭学蒙达尔纪纪念馆里,记者遇到了中国留学生黎梓晖,这将是她在法国度过的第二个中秋节。身在异国他乡的她,最近偶然阅读到了法国汉学家关于苏轼的书籍,看到外国人用法语在解读《水调歌头》那句“但愿人长久,千里共婵娟”,“我的思乡之情在这一刻就被点燃了”,她希望在国内的亲友能够珍惜这个团圆的节日,共享美好时光。

In early August this year, a Hunan Daily Olympic correspondent visited Montargis , a beautiful small city in France, home to many international students. At MUSÉE HISTORIQUE DE l'AMITIÉ FRANCO-CHINOISE( Montargis Museum to commemorat e Chinese students work-study movement in France ) , we met Li Zihui, a Chinese student. This will be her second Mid-Autumn Festival in France. Living far from home, she recently stumbled upon a book by a French Sinologist specializing in Su Shi . When she saw the French interpretation of the famous line from Prelude to Water Melody : "May we all be blessed with longevity, though far apart, we are still able to share the beauty of the moon," she said, "my homesickness was immediately ignited." She hopes that her family and friends back in China will cherish this festival of reunion and share the beautiful moments together.

在巴黎的塞纳河畔,记者采访了法国湖南商会会长文菲,提到中秋,她格外期盼,“在法国的华人社区,中秋节传统并没有改变,大家依然吃月饼、赏月,我们还会将这些习俗分享给法国朋友”。文菲常年致力于中法之间的文化交流,见证了中国的节日逐渐走向世界,“法国人将中秋节称为月亮节,对中秋节的来历、月饼都非常感兴趣。”

By the Seine River in Paris, the reporter interviewed Wen Fei, the president of the Hunan Chamber of Commerce in France. When talking about the Mid-Autumn Festival, she was particularly excited. "In the Chinese community in France, the traditional ways of celebrating the Mid-Autumn Festival haven’t changed. We still eat mooncakes and appreciate the full moon, and we share these customs to our French friends." Wen Fei, who has long been dedicated to cultural exchanges between China and France, has witnessed how Chinese festivals are increasingly going global . "The French call it the 'Festival of the Moon,' and they’re very interested in the origins of the Mid-Autumn Festival and in mooncakes."

在法国,不只是华人群体会庆祝中秋节,一些法国友人也会参与其中。他们对中国文化充满好奇,聚在一起,将月饼作为甜品与彼此分享,是他们庆祝中秋节的“仪式感”。

In France, not just Chinese communit ies but also some French friends celebrate th is Festival. Curious about Chinese culture, they gather and share mooncakes as a dessert, which for them is the highlight of the celebration.

记者在巴黎的街上还遇到了一位法国当地青年,普通话说得特别溜。她有个中文名字叫魏无瑕,她经常参加在巴黎的中国朋友组织的中秋活动。“月饼好吃!”她兴奋地跟记者聊起各种口味的月饼。今年9月魏无瑕即将前往中国上海进修,会在那里体验原汁原味的中秋,她期待地说,无论是在法国还是中国,人们都在共赏同一个月亮,这是一种文化上的连接。

On the streets of Paris, the reporter also encountered a local French youth who spoke fluent Mandarin. Her Chinese name is Wei Wuxia, and she often participates in Mid-Autumn Festival events organized by her Chinese friends in Paris. “Mooncakes are delicious!” she said excitedly as she discussed the various flavors with the reporter. This September, Wei Wuxia will be heading to Shanghai for further studies, where she looks forward to having direct experience of a Mid-Autumn Festival in China . She reflected, whether in France or China, people are all admiring the same moon, which she sees as a cultural connection.

我们发现中秋节在法国不再仅仅是华人的节日,它已经融入到了更多法国人的生活中。分享月饼、赏月这些中秋节的习俗,成为了连接不同文化的桥梁,让更多外国友人体验到中国传统节日的独特魅力。

What we’ve found is that the Mid-Autumn Festival in France is no longer just a festival for C hinese communit ies . It has become part of the lives of growing French people. Sharing mooncakes and admiring the moon , these Mid-Autumn customs serve as bridges connecting different cultures, engaging more foreign friends who desire to experience the unique charm of traditional Chinese festivals.

(翻译审核:欧阳凤

责编:冯宇轩

一审:冯宇轩

二审:秦慧英

三审:禹振华

来源:湖南日报·新湖南客户端

我要问