双语湖南|脑里存下2000多G影像,他烧制出这抹“长沙红”

    2024-10-09 16:59:51

红如玫瑰、绿如翡翠,如此美丽的长沙窑铜红釉瓷器被业内称为 “长沙红”。经过多年探索,江文斌、江上舟父子成功复烧了这种特别的唐代长沙窑瓷器。10月8日,“江文斌、江上舟父子长沙窑陶瓷艺术精品精品展”在湖南省文化馆开幕,展出江氏父子的150余件作品。

数年前的一天,父亲江文斌受邀到长沙铜官窑博物馆参观,瞧见一块半个巴掌大的陶片上有一抹鲜艳的红斑。从此,长沙窑铜红瓷器让江文斌魂牵梦绕。

他把所到之地的省级博物馆和所访制瓷大家、代表性非遗传承人的代表作拍下来,观察和梳理各个朝代的工艺和审美取向。实地寻访研究总结出来的经验是:坚持。只有长时间持续不断地与泥巴打交道,与古人对话 ,才能慢慢悟道。

“当我脑子里相继装下这2000多G的影像,仿佛‘武功’升级到了一个至高境界。就像武侠小说里描述的打通了任督二脉一样,在长沙窑铜官陶瓷烧制技艺的传承实践中,如鱼得水。”江文斌如是说。

经过多年的努力和探索,江文斌、江上舟父子终于成功复烧了长沙窑铜红釉瓷器,并在此基础上进行了创新呈现。其中的精品在本次展览中与公众见面。(来源:新湖南)

Red like roses, green like emerald, so beautiful Changsha kiln copper-red glazed porcelain is known in the industry as “Changsha red”. After years of exploration, Jiang Wenbin, Jiang Shangzhou father and son successfully re-fired this special Tang Dynasty Changsha kiln porcelain. October 8, “Jiang Wenbin, Jiang Shangzhou, father and son of the Changsha kiln ceramic art fine art exhibition” opened in Hunan Provincial Museum of Culture. More than 150 works by the Jiang father and son are on display.

A few years ago, one day, Jiang Wenbin was invited to visit the Changsha Tongguan kiln museum, saw a half a palm-sized piece of pottery with a bright red spot. Since then, Changsha kiln copper red porcelain let Jiang Wenbin soul.

He photographed the provincial museums he visited and the masterpieces of porcelain makers and representative non-heritage inheritors, observing and combing the craftsmanship and aesthetic orientation of each dynasty. The lesson learned from the field search study is: persistence. Only by working with clay for a long time and dialoguing with the ancients can we slowly realize the way.

“When my brain was loaded with more than 2,000G of images, it was as if my 'kung fu' had been upgraded to a supreme level. Just like the martial arts novels described in the opening of the two chakras, in the Changsha kiln Tongguan ceramics firing technology inheritance practice, like a fish in water. Jiang Wenbin said.

After years of hard work and exploration, father and son Jiang Wenbin and Jiang Shangzhou finally succeeded in re-firing the Changsha Kiln copper-red glazed porcelain and presenting it innovatively on this basis. The finest of them meet the public in this exhibition. (翻译:万姗姗)

责编:万姗姗

一审:万姗姗

二审:邓望军

三审:石伟

我要问