期待!本届博览会请来了“AI翻译官”!

  飞梦雨花微信公众号   2025-04-11 10:16:05

6月12日,第四届中非经贸博览会即将在长沙拉开帷幕。本次博览会的分会场——位于自贸试验区雨花区块的中非经贸博览会常设展馆,近日也新引进了一位“随叫随到”的“AI翻译官”,为本届博览会再添“科技力量”。

图片
届时,由人工智能语言服务领军企业传神语联带来的“AI翻译官”将在博览会期间为参展客商提供覆盖140余个语种的实时翻译服务,助力中非企业突破语言壁垒,加速全球化布局。

AI技术打通“最后一公里”博览会现场随叫随到

在全球化的浪潮中,企业出海已成为中国企业发展的重要战略。但语言壁垒、文化差异和法律法规的复杂性构成了企业“走出去”的三大挑战。
图片

如何让企业出海更顺畅?

博览会期间,传神语联的“任度双脑大模型”将通过智能同传、实时会议纪要生成及多语种文档翻译等功能,为企业提供跨境沟通中的语言障碍。例如,某参展企业代表在洽谈中非合作项目时,通过传神语联的移动端应用,直接与非洲客商进行多语言对话,合同条款、技术标准等文件同步翻译并自动合规审查,效率较传统模式提升数十倍。

传神语联副总裁石鑫表示:“我们的目标不仅是翻译文字,更是传递文化意图。AI技术能预置非洲多国法律规范和文化禁忌,避免因文化差异导致的合作风险。”

博览会结束后,传神语联仍将作为中非经贸常设展馆的“常驻翻译官”,持续为来访企业提供全天候的语言支持。

降本增效显著AI语言服务重塑出海逻辑


据悉,传神语联构建了全方位的AI语言服务解决方案,助力企业顺畅出海。具体来说,传神语联技术矩阵包含三大核心能力:一是智能翻译引擎,形成包括AI会议同传、智能会议纪要生成、文档翻译与格式处理在内的企业出海AI智能翻译平台;二是知识图谱系统,预置了主要出海国家的法律条款和文化规范;三是实时交互平台,可实现跨国会议的智能同传和纪要生成。
图片

目前,传神语联的技术已在国内多家出海企业中验证成效。以某东南亚建厂的中国企业为例,这家企业在东南亚投资建厂时,曾雇佣300名翻译人员应对日常沟通,年投入近1亿元,但仍捉襟见肘。其通过传神语联的“双网络架构大模型”替代传统人工翻译团队,帮助客户实现系统自动比对合同差异,风险识别准确率达到了92%,每年为客户节省近9000万元翻译成本。

中文在线集团总裁助理田森曾在采访中强调:“传神语联的EMKC(企业多语知识中心)系统集法律、文化、技术于一体,使我们在内容出海上既保留中国特色,又符合当地受众理解习惯。”目前,双方合作孵化的ReelShort、Sereal+等多个海外平台已借助AI翻译实现多语种内容快速落地。

传神语联湖南公司董事长兼总经理左仁君告诉花花,在本次博览会期间,传神语联将借助中非经贸博览会的舞台,再次印证AI语言服务在跨境合作中的关键价值。通过技术革新,传神语联不仅将为企业解决出海的现实痛点,更以“文化桥梁”的角色推动中非经贸深度融合。在全球化与数字化交织的浪潮下,赋能中国企业更稳健、高效地“走出去”。

责编:封豪

一审:封豪

二审:黄婷婷

三审:刘永涛

来源:飞梦雨花微信公众号

我要问